segunda-feira, 22 de outubro de 2007

AZER MANTESSA, DA MALÁSIA, DEDICOU ESTA MÚSICA AO LAPA. Para ouvir clicar aqui.

14 comentários:

Azer Mantessa disse...

hi there,

thanks for this one :-)

the song is approved at MIDI Cadenza:

http://www.diary.cadenza.org/azer-mantessa/lapa.htm

Lapa disse...

Be my guest!

david santos disse...

Azer Matessa, Mal�sia!
Somos grandes amigos e h� muito tempo.
Obrigado, Lapa. Est�s a lidar com um verdadeiro ser humano.
Parab�ns.

MAR disse...

:( No pude oír nada.
Igual te dejo mis cariños.
Mar

Maurette disse...

Obrigada, Lapa, por teres passado pelo Jornalistico. Fico "re-esperando" o comentário :)... e foi uma bênção mesmo conhecer esse teu blog fantástico!
Abração
Maurette

KNITTING ART disse...

HI-
PEACE FROM TURKIYE...
Thanks for kindly comments.
I looked at "translation" page but
unfortunately wasn't started yet!
No problem-WAIT... Pictures will speak and I'm ready for "special translating" -some jokes-in my language if you wish.OK?
Have a good week,
Kisses

SM disse...

Obrigado pela visita e parabéns pelo blog ...

Gostei bastante do comentario em arabe !!!

Beijocas

Fernanda e Poemas disse...

Olá Lapa. passei para deixar-te muitos beijinhos.
Fernandinha

Skiweb disse...

Obrigado pela passagem no Clikvariações... Só não de para perceber o coment...???!!!
E a musica não consegui ouvir...
Um abraço
skiweb:)

Skiweb disse...

ps:
afinal já consegui ouvir...
very soft:)*****

Adolfo disse...

Un saludo amigo Lapa, he visto su visita que ha dispensado a mi blog y le agradesco mucho su gentileza es usted muy amable, sin embargo aun no logro entender si usted me deja un mensaje con respecto a mi trabajo o es una promoción suya, me gustaríaque me lo aclarase, he dado una pasada por su blog y lo encuentro extraordinario y muy interesante, aunque la literatura no es mi fuerte como podrá comprovar, um abraco y muito obrigado.

bettips disse...

Infelizmente, desconhecedora do alfabeto em que comentaste no meu lugar...abraço!

krystyna disse...

Lovely dedication from Azer!
Congratulations!

Lapa disse...

Krystyna:
I'm very proud of that music.
It is already published in my blog profile.
But, above all, from now on Lapa has autonomous juridic personality, dued to the register of copy rights done by Azer Manteza in Malazia.
I'm greatfull to you all and specialy to Azer.
hugs.
Thank you.

Cyrano de Bergerac

Cyrano de Bergerac
Eugénio Macedo - 1995

TANTO MAR

A Cristóvão de Aguiar, junto
do qual este poema começou a nascer.

Atlântico até onde chega o olhar.
E o resto é lava
e flores.
Não há palavra
com tanto mar
como a palavra Açores.

Manuel Alegre
Pico 27.07.2006